Projets

Tutoriel – Traduction de site web

Créé par

Garo

Publié le

9 juillet 2017

Modifié le

9 juillet 2017

Autre Niveau facile Création individuelle

Traduire des sites web en français

 

Microsoft Edge : dans le menu Plus, sélectionner Extensions et finalement, Obtenir des extensions du magasin.

Ensuite, dans la barre de recherche, taper : Translator. Sélectionner : Translator for Microsoft Edge et cliquer sur Obtenir.

Une fois l’installation terminée, il faut activer l’extension dans l’onglet Extensions du menu Plus.

Sur le site web de Piskel, cliquer sur l’icône de traduction, sélectionner la langue cible et cliquer sur Traduire cette page.

 

Mozilla Firefox : Cliquer sur l’onglet Ouvrir le menu et sélectionner Modules

Dans le menu Catalogue, en bas de la page, sélectionner Découvrez davantage de modules

Finalement, sur la page Modules et dans la barre de recherche, effectuer une recherche d’une extension de traduction et installer-le au navigateur.

 

Google Chrome :

Si Google Chrome a été installé en français, chaque fois que vous allez ouvrir une page web dans une autre langue, Google Chrome proposera de traduire la page, tout simplement!

Sinon, pour installer des extensions : cliquer sur Personnaliser et contrôler Google Chrome, onglet Plus d’outils et Extensions.

Sur la page des extensions de Google Chrome, effectuer une recherche pour un traducteur et installer l’extension.

 

Les choix du Square

 

Le navigateur Google Chrome propose une librairie d’extensions de grande qualité. Il est alors évident que le traducteur de Google Chrome, surtout qu’il offre la traduction sans l’installation d’extensions supplémentaire, est une option simple.

 

La qualité de l’extension de traduction de Microsoft Edge le place en deuxième position des meilleurs outils de traduction automatique.

 

Le navigateur Mozilla Firefox déçoit par la qualité des traducteurs offerts. Comme il ne possède pas encore de service de traduction officiel, cela rend la tâche plus difficile. Malheureusement, Mozilla Firefox doit prendre le dernier rang des navigateurs web pour la qualité des traducteurs intégrés.

 

Finalement, on doit être vigilants avec les traducteurs en ligne. Souvent, ils effectuent la traduction au mot à mot, ce qui a pour conséquence de parfois générer des erreurs syntaxiques. Il faut toujours contre-vérifier le traducteur!

 

P.S. Il ne s’agit pas d’une liste sur les préférences d’un navigateur, et encore moins d’un classement de navigateur. Il s’agit seulement d’observation effectuée sur la qualité des traducteurs intégrés.

Banque NationalefrancaissquareTraduction

Inscription

Ce projet n'est inscrit à aucun concours pour le moment.

Commentaires

Laisser un commentaire

Tu dois être connecté pour laisser un commentaire.